Tuesday, July 14, 2009

THE LAUGHING MAN


5 comments:

justdoodleit said...

Fantastic! I always used to wonder how something by JD would translate visually. Your style fits so well. If you are taking requests - could you please do something from Catcher in the Rye or Franny and Zooey?

Robert, you work is always enjoyable!

Tomás Serrano said...

Magnific lines! I bet you like Goya, don´t you?

Jason Curtis said...

Robert, this is the type of work that really gets me excited. I'm a big fan of spontaneous line quality...I just love lines with life.

You sir, are one heck of a talented man.

Great stuff Robert, I thoroughly enjoyed this piece (but come to think of it, I enjoy everything you post here).

R.Dress said...

*JustDoodleit- Thanks! To be honest with you, I have yet to read Franny and Zooey. However I'm sure when I do, I'll be posting something. Catcher in the Rye was last read in grade school and needs to be revisited. Thanks again for your kind words.

*Tomas Serrano- Thanks, I love Goya. How ever I don't think any of Goya's subjects where kidnapped by Chinese bandits and had their heads squeezed in a vice when they where infants like The Laughing Man:)

*Jason Curtis- I'm glad you like my stuff. Your way to kind. I'm having a hard time keeping my self humble with praise like this. Oh yeah I noticed that you like many of Wes Anderson's films. I do too and I'm surprised to find (through my readings of JD Salinger) how much material he directly ripped off!

Jason Curtis said...

I absolutely love Wes Anderson's films...interesting fact about JD Salinger.